入焉焦没:进入水火之中马上被烧焦和淹没。
听:能听到消息。
和傅:和谐,傅即附,和傅即和谐团结。一:统一、一致,内部不分裂。
延:延伸,伸长。莫邪:古代宝剑名,传说吴王阖闾让干将铸剑,铁汁不流。干将妻子莫邪问:“该如何办?”干将说:“先师欧冶子铸剑,以女子配炉神,即可铸成。”莫邪即投身炉中,铁汁出,铸成二剑,雄剑名为干将,雌剑名为莫邪。婴:即撄(音yīng),触犯。
兑:聚集起来。当之:碰上它。
圜:圆。圆、方,军队扎营或圆或方。居、止,指军队停止驻扎。若盘石然:像磐石一样稳固。触之者角摧而退耳:触碰到这样驻扎的军队,就会像动物折了角一样败退而已。
且夫:况且那,在论说中转换所说的对象时常用的转折连接词。将谁与至哉:谁将到来与他一起行动呢。
好(音hào):喜好、喜欢。椒(音jiāo)兰:泛指香料和香花。
灼黥:墨刑。仇雠(音chóu):仇与雠是两个不同的字,都表示仇人、仇敌。这几句说:民对仁义的君主,亲近、喜欢、爱好他,就像父母和香花香料一样,而他们反过来看他们自己的君主,即暴国之君,就像受了墨刑的人、像自己的仇敌一样。
跖(音zhí):盗跖,传说中的大盗,残暴狠毒。参见《庄子·盗跖》篇。
为其所恶:做他厌恶的事。贼其所好:害他所喜好的人。这几句说:按人的本性来说,虽然是桀、跖那样的人,难道肯做自己厌恶的事、肯害自己喜爱的人吗?
是犹:这好比。
这二句说:他们必将会来向所喜爱的人报告,这又怎可欺诈仁义之君呢?
国日明:国家日益开明。
敌之:与之为敌。削:衰弱。